| |
| |
| |
| |
161 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". До вцера најголемо задоволÑтво ми ... До вцера најголемо задоволÑтво ми беÑе да и купам неÑто на Ерин Ðе да ја направам незе Ñрекјна Ðего Ñ˜Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе направам Ñтекен ПоÑто поголемо задоволÑтво ми било да ја направам незе Ñрекјна
<edit> Before edit : "Do vcera najgolemo zadovolstvo mi bese da i kupam nesto na Erin Ne da ja napravam neze srekjna Nego jas da se napravam steken Posto pogolemo zadovolstvo mi bilo da ja napravam neze srekjna"</edit> תרגומים שהושלמו Until yesterday... | |
| |
| |
| |
| |
98 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!! Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!! Jag kommer hem till SollefteÃ¥ den 24 maj tänkte vi skulle ses nÃ¥t dÃ¥?? Original-request before edits: "Tjena Dalmir läget hoppas allt är bra med dig!! jag kommer hem till SollefteÃ¥ den 24 maj tänkte vi skulle ses nÃ¥t dÃ¥??" /pias 100508. תרגומים שהושלמו coming home prijevod | |
51 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". recenica Αχ τι θα κανω μαζι σου νινι μου....????? Σε θελω πολλυ, ειληκÏινα תרגומים שהושלמו recenica iskreno | |
| |
| |
| |
58 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". ΧÏόνια σου πολλά, αγοÏίνα. Îα ... ΧÏόνια σου πολλά, αγοÏίνα. Îα χαίÏεσαι Ï„'ονοματάκι σου και ÏŒ,τι επιθυμείς. b.e.: " Ksronia s polla agorina na kairesai T onomataki sou k oti epi8imeis"
Ovo je sms poruka, ne znam sta znaci, ali bih volela da saznam... cisto da znam o cemu se radi... hvala adminu unapred. תרגומים שהושלמו Happy Nameday Srećan Imendan Sretan Imendan | |
| |
| |
| |
| |